Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Japanskt - Olá, Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktJapanskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
Olá, Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou...
Tekstur
Framborið av mandy.amp
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Olá,
Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou consertando meu carro, um Cuore da DAihatsu, ano 1995, à gasolina, motor tipo: ED. E gostaria que vocês me enviassem um layout (desenho ou foto) completo do motor, pois preciso saber o local exato de certas peças.
Agradeço desde já,

Larissa Maria

Heiti
こんにちは、ブラジル在住のLarissa Mariaです。
Umseting
Japanskt

Umsett av ミハイル
Ynskt mál: Japanskt

こんにちは、ブラジル在住のLarissa Mariaです。
今、私は1995年のダイハツのクオーレを修理中なのですが、モーター(タイプED)に原因があると思い、いくつかの部品の正確な位置を知りたいので写真や図面でも構いませんのでレイアウトを送っていただけないでしょうか?

それでは。
(レイアウトを送ってくださることにあらかじめ感謝いたします。)

Larissa Maria
Viðmerking um umsetingina
Mesmo que "Agradeco desde já" for traduzido,
Nao preciso escrever isso em japonês,pois essa expressão é estranha em japonês.

"Agradeco desde já" という文を訳したとしても日本語でこの手の表現を使うのは不自然なので使わない方がいいでしょう。

Góðkent av Polar Bear - 10 Oktober 2007 14:43