Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Japonų - Olá, Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Japonų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Olá, Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou...
Tekstas
Pateikta mandy.amp
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Olá,
Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou consertando meu carro, um Cuore da DAihatsu, ano 1995, à gasolina, motor tipo: ED. E gostaria que vocês me enviassem um layout (desenho ou foto) completo do motor, pois preciso saber o local exato de certas peças.
Agradeço desde já,

Larissa Maria

Pavadinimas
こんにちは、ブラジル在住のLarissa Mariaです。
Vertimas
Japonų

Išvertė ミハイル
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

こんにちは、ブラジル在住のLarissa Mariaです。
今、私は1995年のダイハツのクオーレを修理中なのですが、モーター(タイプED)に原因があると思い、いくつかの部品の正確な位置を知りたいので写真や図面でも構いませんのでレイアウトを送っていただけないでしょうか?

それでは。
(レイアウトを送ってくださることにあらかじめ感謝いたします。)

Larissa Maria
Pastabos apie vertimą
Mesmo que "Agradeco desde já" for traduzido,
Nao preciso escrever isso em japonês,pois essa expressão é estranha em japonês.

"Agradeco desde já" という文を訳したとしても日本語でこの手の表現を使うのは不自然なので使わない方がいいでしょう。

Validated by Polar Bear - 10 spalis 2007 14:43