Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Japonês - Olá, Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrJaponês

Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho

Título
Olá, Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou...
Texto
Enviado por mandy.amp
Língua de origem: Português Br

Olá,
Sou Larissa Maria, do Brasil. E estou consertando meu carro, um Cuore da DAihatsu, ano 1995, à gasolina, motor tipo: ED. E gostaria que vocês me enviassem um layout (desenho ou foto) completo do motor, pois preciso saber o local exato de certas peças.
Agradeço desde já,

Larissa Maria

Título
こんにちは、ブラジル在住のLarissa Mariaです。
Tradução
Japonês

Traduzido por ミハイル
Língua alvo: Japonês

こんにちは、ブラジル在住のLarissa Mariaです。
今、私は1995年のダイハツのクオーレを修理中なのですが、モーター(タイプED)に原因があると思い、いくつかの部品の正確な位置を知りたいので写真や図面でも構いませんのでレイアウトを送っていただけないでしょうか?

それでは。
(レイアウトを送ってくださることにあらかじめ感謝いたします。)

Larissa Maria
Notas sobre a tradução
Mesmo que "Agradeco desde já" for traduzido,
Nao preciso escrever isso em japonês,pois essa expressão é estranha em japonês.

"Agradeco desde já" という文を訳したとしても日本語でこの手の表現を使うのは不自然なので使わない方がいいでしょう。

Última validação ou edição por Polar Bear - 10 Outubro 2007 14:43