Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Fransk - Se va Å£ine un moment de reculegere

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFransk

Titel
Se va ţine un moment de reculegere
Tekst
Tilmeldt af peppitte
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Înaintea partidei, fotbaliştii celor două formaţii vor ţine un moment de reculegere. Solicitarea a venit din partea francezului ju , jucătorul focşănenilor, care a pierdut zilele trecute un prieten, mort pe terenul de joc în timpului unui meci din Liga a patra din Franţa.
Bemærkninger til oversættelsen
FRANCAIS DE FRANCE

Titel
Foot
Oversættelse
Fransk

Oversat af emanuel stroia
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Au commencement de la partie, les footballeurs des deux équipes observeront une minute de silence. La sollicitation est venue à la prière du joueur français de l'équipe de Focşani qui a perdu la semaine passée un bon ami mort sur le terrain de jeu, lors d'une rencontre de la quatrième Ligue Française.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 16 Oktober 2007 18:32