Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Se va Å£ine un moment de reculegere

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

タイトル
Se va ţine un moment de reculegere
テキスト
peppitte様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Înaintea partidei, fotbaliştii celor două formaţii vor ţine un moment de reculegere. Solicitarea a venit din partea francezului ju , jucătorul focşănenilor, care a pierdut zilele trecute un prieten, mort pe terenul de joc în timpului unui meci din Liga a patra din Franţa.
翻訳についてのコメント
FRANCAIS DE FRANCE

タイトル
Foot
翻訳
フランス語

emanuel stroia様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Au commencement de la partie, les footballeurs des deux équipes observeront une minute de silence. La sollicitation est venue à la prière du joueur français de l'équipe de Focşani qui a perdu la semaine passée un bon ami mort sur le terrain de jeu, lors d'une rencontre de la quatrième Ligue Française.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 10月 16日 18:32