Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - Se va Å£ine un moment de reculegere

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

τίτλος
Se va ţine un moment de reculegere
Κείμενο
Υποβλήθηκε από peppitte
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Înaintea partidei, fotbaliştii celor două formaţii vor ţine un moment de reculegere. Solicitarea a venit din partea francezului ju , jucătorul focşănenilor, care a pierdut zilele trecute un prieten, mort pe terenul de joc în timpului unui meci din Liga a patra din Franţa.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
FRANCAIS DE FRANCE

τίτλος
Foot
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από emanuel stroia
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Au commencement de la partie, les footballeurs des deux équipes observeront une minute de silence. La sollicitation est venue à la prière du joueur français de l'équipe de Focşani qui a perdu la semaine passée un bon ami mort sur le terrain de jeu, lors d'une rencontre de la quatrième Ligue Française.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 16 Οκτώβριος 2007 18:32