Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Ranska - Se va Å£ine un moment de reculegere

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanska

Otsikko
Se va ţine un moment de reculegere
Teksti
Lähettäjä peppitte
Alkuperäinen kieli: Romania

Înaintea partidei, fotbaliştii celor două formaţii vor ţine un moment de reculegere. Solicitarea a venit din partea francezului ju , jucătorul focşănenilor, care a pierdut zilele trecute un prieten, mort pe terenul de joc în timpului unui meci din Liga a patra din Franţa.
Huomioita käännöksestä
FRANCAIS DE FRANCE

Otsikko
Foot
Käännös
Ranska

Kääntäjä emanuel stroia
Kohdekieli: Ranska

Au commencement de la partie, les footballeurs des deux équipes observeront une minute de silence. La sollicitation est venue à la prière du joueur français de l'équipe de Focşani qui a perdu la semaine passée un bon ami mort sur le terrain de jeu, lors d'une rencontre de la quatrième Ligue Française.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 16 Lokakuu 2007 18:32