Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Japansk-Portugisisk brasiliansk - guenza doko...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
guenza doko...
Tekst
Tilmeldt af
kicojp
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk
anata wa doko ni sundeimassu ka?guenza doko donna shigoto shiteimassu ka?
Titel
Onde você mora?
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Piccardo
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Onde você mora? Atualmente, onde e com que você trabalha?
Bemærkninger til oversættelsen
Acho que a frase correta seria: anata wa doko ni sundeimassu ka? guenzai doko de, donna shigoto shiteimassu ka?
Senest valideret eller redigeret af
Angelus
- 4 December 2007 16:27
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 November 2007 23:23
Angelus
Antal indlæg: 1227
Aonde -
onde
3 December 2007 04:24
ミãƒã‚¤ãƒ«
Antal indlæg: 275
Se usar proposição,
[Em] que você mora?,mas talvez isso seja estranho,pois seria Onde você mora?