Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - guenza doko...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
guenza doko...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kicojp
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

anata wa doko ni sundeimassu ka?guenza doko donna shigoto shiteimassu ka?

τίτλος
Onde você mora?
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Piccardo
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Onde você mora? Atualmente, onde e com que você trabalha?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Acho que a frase correta seria: anata wa doko ni sundeimassu ka? guenzai doko de, donna shigoto shiteimassu ka?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Angelus - 4 Δεκέμβριος 2007 16:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Νοέμβριος 2007 23:23

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Aonde - onde

3 Δεκέμβριος 2007 04:24

ミハイル
Αριθμός μηνυμάτων: 275
Se usar proposição,
[Em] que você mora?,mas talvez isso seja estranho,pois seria Onde você mora?