Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Japani-Brasilianportugali - guenza doko...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
guenza doko...
Teksti
Lähettäjä
kicojp
Alkuperäinen kieli: Japani
anata wa doko ni sundeimassu ka?guenza doko donna shigoto shiteimassu ka?
Otsikko
Onde você mora?
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Piccardo
Kohdekieli: Brasilianportugali
Onde você mora? Atualmente, onde e com que você trabalha?
Huomioita käännöksestä
Acho que a frase correta seria: anata wa doko ni sundeimassu ka? guenzai doko de, donna shigoto shiteimassu ka?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Angelus
- 4 Joulukuu 2007 16:27
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Marraskuu 2007 23:23
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Aonde -
onde
3 Joulukuu 2007 04:24
ミãƒã‚¤ãƒ«
Viestien lukumäärä: 275
Se usar proposição,
[Em] que você mora?,mas talvez isso seja estranho,pois seria Onde você mora?