Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Malaysiska-Engelska - Viesti ystävältä

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: MalaysiskaEngelska

Kategori Chat

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Viesti ystävältä
Text
Tillagd av Manteli
Källspråk: Malaysiska

Esok, kamu berdua berseronok. kongsilah kesedihan masing-masing. Jangan bertengkar, dan berlawan. Semoga kamu berdua bahagia. tapi esok kita berjumpa lagi ya? BaiBai!
Anmärkningar avseende översättningen
Eräs Malesiassa asuva ystävä kirjoitti minulle näin eikä minulla ole mahdollisuutta kysyä häneltä mitä hän tuolla tarkoitti. Haluaisin tietää mitä hän tarkoitti, ei tarvita täsmällistä käännöstä. Ei ole väliä mitä englantia käännös on.

Titel
happiness
Översättning
Engelska

Översatt av jo_alchemist
Språket som det ska översättas till: Engelska

Tomorrow, the two of you should enjoy yourselves, share your grievances. Don't argue or fight. May you both be happy. But we will meet again tomorrow, ok? Bye bye.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 13 Januari 2008 05:22