Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Малайски-Английски - Viesti ystävältä

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: МалайскиАнглийски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Viesti ystävältä
Текст
Предоставено от Manteli
Език, от който се превежда: Малайски

Esok, kamu berdua berseronok. kongsilah kesedihan masing-masing. Jangan bertengkar, dan berlawan. Semoga kamu berdua bahagia. tapi esok kita berjumpa lagi ya? BaiBai!
Забележки за превода
Eräs Malesiassa asuva ystävä kirjoitti minulle näin eikä minulla ole mahdollisuutta kysyä häneltä mitä hän tuolla tarkoitti. Haluaisin tietää mitä hän tarkoitti, ei tarvita täsmällistä käännöstä. Ei ole väliä mitä englantia käännös on.

Заглавие
happiness
Превод
Английски

Преведено от jo_alchemist
Желан език: Английски

Tomorrow, the two of you should enjoy yourselves, share your grievances. Don't argue or fight. May you both be happy. But we will meet again tomorrow, ok? Bye bye.
За последен път се одобри от dramati - 13 Януари 2008 05:22