Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - مالای-انگلیسی - Viesti ystävältä

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: مالایانگلیسی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Viesti ystävältä
متن
Manteli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: مالای

Esok, kamu berdua berseronok. kongsilah kesedihan masing-masing. Jangan bertengkar, dan berlawan. Semoga kamu berdua bahagia. tapi esok kita berjumpa lagi ya? BaiBai!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Eräs Malesiassa asuva ystävä kirjoitti minulle näin eikä minulla ole mahdollisuutta kysyä häneltä mitä hän tuolla tarkoitti. Haluaisin tietää mitä hän tarkoitti, ei tarvita täsmällistä käännöstä. Ei ole väliä mitä englantia käännös on.

عنوان
happiness
ترجمه
انگلیسی

jo_alchemist ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Tomorrow, the two of you should enjoy yourselves, share your grievances. Don't argue or fight. May you both be happy. But we will meet again tomorrow, ok? Bye bye.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 13 ژانویه 2008 05:22