Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 말레이어-영어 - Viesti ystävältä

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 말레이어영어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Viesti ystävältä
본문
Manteli에 의해서 게시됨
원문 언어: 말레이어

Esok, kamu berdua berseronok. kongsilah kesedihan masing-masing. Jangan bertengkar, dan berlawan. Semoga kamu berdua bahagia. tapi esok kita berjumpa lagi ya? BaiBai!
이 번역물에 관한 주의사항
Eräs Malesiassa asuva ystävä kirjoitti minulle näin eikä minulla ole mahdollisuutta kysyä häneltä mitä hän tuolla tarkoitti. Haluaisin tietää mitä hän tarkoitti, ei tarvita täsmällistä käännöstä. Ei ole väliä mitä englantia käännös on.

제목
happiness
번역
영어

jo_alchemist에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Tomorrow, the two of you should enjoy yourselves, share your grievances. Don't argue or fight. May you both be happy. But we will meet again tomorrow, ok? Bye bye.
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 13일 05:22