Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Malaieziană-Engleză - Viesti ystävältä

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MalaiezianăEngleză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Viesti ystävältä
Text
Înscris de Manteli
Limba sursă: Malaieziană

Esok, kamu berdua berseronok. kongsilah kesedihan masing-masing. Jangan bertengkar, dan berlawan. Semoga kamu berdua bahagia. tapi esok kita berjumpa lagi ya? BaiBai!
Observaţii despre traducere
Eräs Malesiassa asuva ystävä kirjoitti minulle näin eikä minulla ole mahdollisuutta kysyä häneltä mitä hän tuolla tarkoitti. Haluaisin tietää mitä hän tarkoitti, ei tarvita täsmällistä käännöstä. Ei ole väliä mitä englantia käännös on.

Titlu
happiness
Traducerea
Engleză

Tradus de jo_alchemist
Limba ţintă: Engleză

Tomorrow, the two of you should enjoy yourselves, share your grievances. Don't argue or fight. May you both be happy. But we will meet again tomorrow, ok? Bye bye.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 13 Ianuarie 2008 05:22