Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Malajų-Anglų - Viesti ystävältä

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: MalajųAnglų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Viesti ystävältä
Tekstas
Pateikta Manteli
Originalo kalba: Malajų

Esok, kamu berdua berseronok. kongsilah kesedihan masing-masing. Jangan bertengkar, dan berlawan. Semoga kamu berdua bahagia. tapi esok kita berjumpa lagi ya? BaiBai!
Pastabos apie vertimą
Eräs Malesiassa asuva ystävä kirjoitti minulle näin eikä minulla ole mahdollisuutta kysyä häneltä mitä hän tuolla tarkoitti. Haluaisin tietää mitä hän tarkoitti, ei tarvita täsmällistä käännöstä. Ei ole väliä mitä englantia käännös on.

Pavadinimas
happiness
Vertimas
Anglų

Išvertė jo_alchemist
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Tomorrow, the two of you should enjoy yourselves, share your grievances. Don't argue or fight. May you both be happy. But we will meet again tomorrow, ok? Bye bye.
Validated by dramati - 13 sausis 2008 05:22