Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Turkiska - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tal
Titel
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Text att översätta
Tillagd av
sahintaylan
Källspråk: Turkiska
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Anmärkningar avseende översättningen
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.
25 Januari 2008 20:25
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Februari 2008 21:05
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Could you build a bridge here, please, so I can evaluate it?
Thanks.
Lilly.
CC:
smy
p0mmes_frites
16 Februari 2008 21:29
smy
Antal inlägg: 2481
Hi!
here is the bridge:
--------------------
wherever and however (or literally
from where and how
) the death comes
it's welcome
------------------
I also suggest adding this comment that:
"hoÅŸ geldi, safa geldi" means the same-->welcome