Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Turc - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discours
Titre
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Texte à traduire
Proposé par
sahintaylan
Langue de départ: Turc
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Commentaires pour la traduction
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.
25 Janvier 2008 20:25
Derniers messages
Auteur
Message
16 Février 2008 21:05
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Could you build a bridge here, please, so I can evaluate it?
Thanks.
Lilly.
CC:
smy
p0mmes_frites
16 Février 2008 21:29
smy
Nombre de messages: 2481
Hi!
here is the bridge:
--------------------
wherever and however (or literally
from where and how
) the death comes
it's welcome
------------------
I also suggest adding this comment that:
"hoÅŸ geldi, safa geldi" means the same-->welcome