Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... SavaÅŸ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanska

Kategori Tal

Titel
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Text
Tillagd av sahintaylan
Källspråk: Turkiska

"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Anmärkningar avseende översättningen
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.

Titel
No importa de dónde o cómo
Översättning
Spanska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Spanska

No importa de dónde o cómo, si la muerte llega...
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.
Anmärkningar avseende översättningen
Che Guevara said :
"En cualquier lugar que nos sorprenda la muerte, bienvenida sea"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 17 Februari 2008 19:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Februari 2008 21:42

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi turkishmiss:

¿ Qué te parece así? :

No importa de dónde o cómo la muerte llegue.
Que la muerte, sea bienvenida, que sea bien recibida.


En español, quedaría mejor, siempre y cuando no cambie en nada el sentido original.

El campo de los comentarios se puede dejar como está.