Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Tyrkisk - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tale
Tittel
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
sahintaylan
Kildespråk: Tyrkisk
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.
25 Januar 2008 20:25
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 Februar 2008 21:05
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Could you build a bridge here, please, so I can evaluate it?
Thanks.
Lilly.
CC:
smy
p0mmes_frites
16 Februar 2008 21:29
smy
Antall Innlegg: 2481
Hi!
here is the bridge:
--------------------
wherever and however (or literally
from where and how
) the death comes
it's welcome
------------------
I also suggest adding this comment that:
"hoÅŸ geldi, safa geldi" means the same-->welcome