Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - "ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Discurso
Título
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin... Savaş...
Texto a ser traduzido
Enviado por
sahintaylan
Língua de origem: Turco
"ölüm nereden ve nasıl gelirse gelsin...
ölüm hoş geldi, safa geldi..."
Notas sobre a tradução
che guevara'nın söyleminden bir alıntıdır.
25 Janeiro 2008 20:25
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Fevereiro 2008 21:05
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Could you build a bridge here, please, so I can evaluate it?
Thanks.
Lilly.
CC:
smy
p0mmes_frites
16 Fevereiro 2008 21:29
smy
Número de mensagens: 2481
Hi!
here is the bridge:
--------------------
wherever and however (or literally
from where and how
) the death comes
it's welcome
------------------
I also suggest adding this comment that:
"hoÅŸ geldi, safa geldi" means the same-->welcome