Översättning - Arabiska-Turkiska - اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Chat - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك... | | Källspråk: Arabiska
اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك جعلني مجنون هذه العيون ØŒ |
|
| | ÖversättningTurkiska Översatt av ahmedo | Språket som det ska översättas till: Turkiska
Seni seviyorum Ey Esmer, Kalbimde yer ettin. Bu gözler beni mecnun etti |
|
Senast granskad eller redigerad av smy - 6 Februari 2008 16:36
Senaste inlägg | | | | | 30 Januari 2008 17:51 | | | çeviri doÄŸru ancak orjinal arapça metinde biraz eksiklik var gibi. |
|
|