Traducción - Árabe-Turco - اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Chat - Amore / Amistad  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك... | | Idioma de origen: Árabe
اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك جعلني مجنون هذه العيون ØŒ |
|
| | TraducciónTurco Traducido por ahmedo | Idioma de destino: Turco
Seni seviyorum Ey Esmer, Kalbimde yer ettin. Bu gözler beni mecnun etti |
|
Última validación o corrección por smy - 6 Febrero 2008 16:36
Último mensaje | | | | | 30 Enero 2008 17:51 | | | çeviri doÄŸru ancak orjinal arapça metinde biraz eksiklik var gibi. |
|
|