Umseting - Arabiskt-Turkiskt - اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك... | | Uppruna mál: Arabiskt
اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك جعلني مجنون هذه العيون ØŒ |
|
| | UmsetingTurkiskt Umsett av ahmedo | Ynskt mál: Turkiskt
Seni seviyorum Ey Esmer, Kalbimde yer ettin. Bu gözler beni mecnun etti |
|
Góðkent av smy - 6 Februar 2008 16:36
Síðstu boð | | | | | 30 Januar 2008 17:51 | | | çeviri doÄŸru ancak orjinal arapça metinde biraz eksiklik var gibi. |
|
|