Превод - Арабски-Турски - Ø§ØØ¨Ùƒ انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام ØØ¨Ùƒ...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:  
Категория Чат - Любов / Приятелство  Молбата е за превод само на смисъла. | Ø§ØØ¨Ùƒ انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام ØØ¨Ùƒ... | | Език, от който се превежда: Арабски
Ø§ØØ¨Ùƒ انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام ØØ¨Ùƒ جعلني مجنون هذه العيون ØŒ |
|
| | ПреводТурски Преведено от ahmedo | Желан език: Турски
Seni seviyorum Ey Esmer, Kalbimde yer ettin. Bu gözler beni mecnun etti |
|
За последен път се одобри от smy - 6 Февруари 2008 16:36
Последно мнение | | | | | 30 Януари 2008 17:51 | | | çeviri doÄŸru ancak orjinal arapça metinde biraz eksiklik var gibi. |
|
|