Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Турецька - اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك...
Текст
Публікацію зроблено
nanagazi
Мова оригіналу: Арабська
اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك جعلني مجنون هذه العيون ØŒ
Заголовок
Ey Esmer seni seviyorum
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
ahmedo
Мова, якою перекладати: Турецька
Seni seviyorum Ey Esmer, Kalbimde yer ettin. Bu gözler beni mecnun etti
Затверджено
smy
- 6 Лютого 2008 16:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Січня 2008 17:51
talebe
Кількість повідомлень: 69
çeviri doğru ancak orjinal arapça metinde biraz eksiklik var gibi.