תרגום - ערבית-טורקית - اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك... | | שפת המקור: ערבית
اØبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام Øبك جعلني مجنون هذه العيون ØŒ |
|
| | תרגוםטורקית תורגם על ידי ahmedo | שפת המטרה: טורקית
Seni seviyorum Ey Esmer, Kalbimde yer ettin. Bu gözler beni mecnun etti |
|
אושר לאחרונה ע"י smy - 6 פברואר 2008 16:36
הודעה אחרונה | | | | | 30 ינואר 2008 17:51 | | | çeviri doÄŸru ancak orjinal arapça metinde biraz eksiklik var gibi. |
|
|