Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Turkki - احبك انت يا اسمر ØŒ لقد سكنت قلبي، يا سلام حبك...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaTurkki

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
احبك انت يا اسمر ، لقد سكنت قلبي، يا سلام حبك...
Teksti
Lähettäjä nanagazi
Alkuperäinen kieli: Arabia

احبك انت يا اسمر ، لقد سكنت قلبي، يا سلام حبك جعلني مجنون هذه العيون ،

Otsikko
Ey Esmer seni seviyorum
Käännös
Turkki

Kääntäjä ahmedo
Kohdekieli: Turkki

Seni seviyorum Ey Esmer, Kalbimde yer ettin. Bu gözler beni mecnun etti
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 6 Helmikuu 2008 16:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Tammikuu 2008 17:51

talebe
Viestien lukumäärä: 69
çeviri doğru ancak orjinal arapça metinde biraz eksiklik var gibi.