As Turkey was approaching the crossroad, the groups were becoming apparent.
Anmärkningar avseende översättningen
yol ağzı can also be translated as beginning of the road. i used groups/factions because it means: as the situation drew closer, the stakes were being raised, the(different interest) groups within turkey became apparent. In english "the trenches were dug" or "the lines were drawn" could be used
Senast granskad eller redigerad av dramati - 5 April 2008 19:20