Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - 1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Uttryck

Titel
1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne...
Text
Tillagd av aleyna1993
Källspråk: Turkiska

1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne gerek kalmayacak.

2-)Gelecekte teknoloji yaşamımızın ayrılmaz bir parçası olacak

3-)Gelecekte teknoloji her türlü işin ve ihtiyacın temeli olacak.

4-)Gelecekte teknoloji hayatımızın büyük bir bölümü olacak.

5-)Gelecekte teknoloji bizi ders çalışmaktan alıkoyacak.
Anmärkningar avseende översättningen
maddeler halinde olup future tensli ve will ile yapılmış cümleler kullanılsın.

Titel
In the future technology
Översättning
Engelska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska

1-)In the future technology will make manpower obsolete.
2-)In the future technology will be an inseparable part of our way of life.
3-)In the future technology will be the basis of every kind of work and need.
4-)In the future technology will be a major part of our lives.
5-)In the future technology will keep us from studying.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 9 Mars 2008 21:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Mars 2008 16:08

goncin
Antal inlägg: 3706
What's happening here, dramati?

CC: dramati

8 Mars 2008 22:11

dramati
Antal inlägg: 972
HE wants a turkish speaker to check his translation to see if the "specific demands of the requester are met".

9 Mars 2008 00:00

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
kafetzou understands Turkish really well, if I'm not mistaken!

CC: kafetzou

9 Mars 2008 17:18

kafetzou
Antal inlägg: 7963
It looks good to me - the translator's demands are strange - he asked that the materials be left as is and the future tense be used.

I would change one thing:

solution to --> basis of

9 Mars 2008 21:18

kfeto
Antal inlägg: 953
yeah sorry bout the weird request
as far as i understood the requester asked for the future tense 'will' and also for 'definitive/indefinitive articles' but i wasn't sure