Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - 1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Expresión

Título
1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne...
Texto
Propuesto por aleyna1993
Idioma de origen: Turco

1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne gerek kalmayacak.

2-)Gelecekte teknoloji yaşamımızın ayrılmaz bir parçası olacak

3-)Gelecekte teknoloji her türlü işin ve ihtiyacın temeli olacak.

4-)Gelecekte teknoloji hayatımızın büyük bir bölümü olacak.

5-)Gelecekte teknoloji bizi ders çalışmaktan alıkoyacak.
Nota acerca de la traducción
maddeler halinde olup future tensli ve will ile yapılmış cümleler kullanılsın.

Título
In the future technology
Traducción
Inglés

Traducido por kfeto
Idioma de destino: Inglés

1-)In the future technology will make manpower obsolete.
2-)In the future technology will be an inseparable part of our way of life.
3-)In the future technology will be the basis of every kind of work and need.
4-)In the future technology will be a major part of our lives.
5-)In the future technology will keep us from studying.
Última validación o corrección por kafetzou - 9 Marzo 2008 21:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Marzo 2008 16:08

goncin
Cantidad de envíos: 3706
What's happening here, dramati?

CC: dramati

8 Marzo 2008 22:11

dramati
Cantidad de envíos: 972
HE wants a turkish speaker to check his translation to see if the "specific demands of the requester are met".

9 Marzo 2008 00:00

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
kafetzou understands Turkish really well, if I'm not mistaken!

CC: kafetzou

9 Marzo 2008 17:18

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
It looks good to me - the translator's demands are strange - he asked that the materials be left as is and the future tense be used.

I would change one thing:

solution to --> basis of

9 Marzo 2008 21:18

kfeto
Cantidad de envíos: 953
yeah sorry bout the weird request
as far as i understood the requester asked for the future tense 'will' and also for 'definitive/indefinitive articles' but i wasn't sure