Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - 1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne...
Tekst
Wprowadzone przez aleyna1993
Język źródłowy: Turecki

1-)Gelecekte teknoloji sayesinde insan gücüne gerek kalmayacak.

2-)Gelecekte teknoloji yaşamımızın ayrılmaz bir parçası olacak

3-)Gelecekte teknoloji her türlü işin ve ihtiyacın temeli olacak.

4-)Gelecekte teknoloji hayatımızın büyük bir bölümü olacak.

5-)Gelecekte teknoloji bizi ders çalışmaktan alıkoyacak.
Uwagi na temat tłumaczenia
maddeler halinde olup future tensli ve will ile yapılmış cümleler kullanılsın.

Tytuł
In the future technology
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Angielski

1-)In the future technology will make manpower obsolete.
2-)In the future technology will be an inseparable part of our way of life.
3-)In the future technology will be the basis of every kind of work and need.
4-)In the future technology will be a major part of our lives.
5-)In the future technology will keep us from studying.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 9 Marzec 2008 21:52





Ostatni Post

Autor
Post

7 Marzec 2008 16:08

goncin
Liczba postów: 3706
What's happening here, dramati?

CC: dramati

8 Marzec 2008 22:11

dramati
Liczba postów: 972
HE wants a turkish speaker to check his translation to see if the "specific demands of the requester are met".

9 Marzec 2008 00:00

IanMegill2
Liczba postów: 1671
kafetzou understands Turkish really well, if I'm not mistaken!

CC: kafetzou

9 Marzec 2008 17:18

kafetzou
Liczba postów: 7963
It looks good to me - the translator's demands are strange - he asked that the materials be left as is and the future tense be used.

I would change one thing:

solution to --> basis of

9 Marzec 2008 21:18

kfeto
Liczba postów: 953
yeah sorry bout the weird request
as far as i understood the requester asked for the future tense 'will' and also for 'definitive/indefinitive articles' but i wasn't sure