Översättning - Franska-Turkiska - ça va mon amourAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ![Franska](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Turkiska](../images/flag_tk.gif)
Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap | | | Källspråk: Franska
ça va mon amour | Anmärkningar avseende översättningen | hasret
Read : "ça va, mon amour?" |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Turkiska
Nasılsın aşkım |
|
Senast granskad eller redigerad av smy - 4 Mars 2008 15:35
Senaste inlägg | | | | | 4 Mars 2008 10:59 | | ![](../avatars/68736.img) smyAntal inlägg: 2481 | Hi Tantine!
Does the source say "How are you, my love?" CC: Tantine | | | 4 Mars 2008 13:30 | | | Yep
I will edit the diacritics, as there should be a cedilla for "ça"
Bises ![](../images/bisou2.gif) ![](../images/bisou2.gif)
Tantine | | | 4 Mars 2008 15:38 | | ![](../avatars/68736.img) smyAntal inlägg: 2481 | |
|
|