Umseting - Franskt-Turkiskt - ça va mon amourNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ![Franskt](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Turkiskt](../images/flag_tk.gif)
Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur | | Tekstur Framborið av BGS60 | Uppruna mál: Franskt
ça va mon amour | Viðmerking um umsetingina | hasret
Read : "ça va, mon amour?" |
|
| | | Ynskt mál: Turkiskt
Nasılsın aşkım |
|
Góðkent av smy - 4 Mars 2008 15:35
Síðstu boð | | | | | 4 Mars 2008 10:59 | | ![](../avatars/68736.img) smyTal av boðum: 2481 | Hi Tantine!
Does the source say "How are you, my love?" CC: Tantine | | | 4 Mars 2008 13:30 | | | Yep
I will edit the diacritics, as there should be a cedilla for "ça"
Bises ![](../images/bisou2.gif) ![](../images/bisou2.gif)
Tantine | | | 4 Mars 2008 15:38 | | ![](../avatars/68736.img) smyTal av boðum: 2481 | |
|
|