Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - ça va mon amourNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap | | | Kildespråk: Fransk
ça va mon amour | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | hasret
Read : "ça va, mon amour?" |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Nasılsın aşkım |
|
Senest vurdert og redigert av smy - 4 Mars 2008 15:35
Siste Innlegg | | | | | 4 Mars 2008 10:59 | | smyAntall Innlegg: 2481 | Hi Tantine!
Does the source say "How are you, my love?" CC: Tantine | | | 4 Mars 2008 13:30 | | | Yep
I will edit the diacritics, as there should be a cedilla for "ça"
Bises
Tantine | | | 4 Mars 2008 15:38 | | smyAntall Innlegg: 2481 | |
|
|