Përkthime - Frengjisht-Turqisht - ça va mon amourStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ![Frengjisht](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Turqisht](../images/flag_tk.gif)
Kategori Shprehje - Dashuri / Miqësi | | Tekst Prezantuar nga BGS60 | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
ça va mon amour | Vërejtje rreth përkthimit | hasret
Read : "ça va, mon amour?" |
|
| | | Përkthe në: Turqisht
Nasılsın aşkım |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 4 Mars 2008 15:35
Mesazhi i fundit | | | | | 4 Mars 2008 10:59 | | ![](../avatars/68736.img) smyNumri i postimeve: 2481 | Hi Tantine!
Does the source say "How are you, my love?" CC: Tantine | | | 4 Mars 2008 13:30 | | | Yep
I will edit the diacritics, as there should be a cedilla for "ça"
Bises ![](../images/bisou2.gif) ![](../images/bisou2.gif)
Tantine | | | 4 Mars 2008 15:38 | | ![](../avatars/68736.img) smyNumri i postimeve: 2481 | |
|
|