Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - ça va mon amour

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
ça va mon amour
Teksti
Lähettäjä BGS60
Alkuperäinen kieli: Ranska

ça va mon amour
Huomioita käännöksestä
hasret

Read : "ça va, mon amour?"

Otsikko
Nasılsın aşkım
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Nasılsın aşkım
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 4 Maaliskuu 2008 15:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Maaliskuu 2008 10:59

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Hi Tantine!
Does the source say "How are you, my love?"

CC: Tantine

4 Maaliskuu 2008 13:30

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Yep

I will edit the diacritics, as there should be a cedilla for "ça"

Bises
Tantine

4 Maaliskuu 2008 15:38

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Merci Tantine!