Vertaling - Frans-Turks - ça va mon amourHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap | | Tekst Opgestuurd door BGS60 | Uitgangs-taal: Frans
ça va mon amour | Details voor de vertaling | hasret
Read : "ça va, mon amour?" |
|
| | | Doel-taal: Turks
Nasılsın aşkım |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 4 maart 2008 15:35
Laatste bericht | | | | | 4 maart 2008 10:59 | | smyAantal berichten: 2481 | Hi Tantine!
Does the source say "How are you, my love?" CC: Tantine | | | 4 maart 2008 13:30 | | | Yep
I will edit the diacritics, as there should be a cedilla for "ça"
Bises
Tantine | | | 4 maart 2008 15:38 | | smyAantal berichten: 2481 | |
|
|