Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Sanskrit-Brasiliansk portugisiska - अमिगा कुएरिदा

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SanskritBrasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
अमिगा कुएरिदा
Text
Tillagd av jelf
Källspråk: Sanskrit

अमिगा कुएरिदा!!!
ते अदोरो देमैस विउ?!
तू विउ इससे negóकियो दे लात्रस?! अमीई!!!
só कुएरो वर से डा पर त्रदुजिर न होरा दे लेर हेहेहेहेहेहेहेहे!!!!!!!!!!
ब्जुस्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स

Titel
Amiga querida
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Tathiana
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Amiga querida!!!
Te adoro demais viu?!
Tu viu esse negócio de letras?! Amei!!!
só quero ver se dá para traduzir na hora de ler
hahahahahahahaha!!!!!!!!!!
Bjusssssssssssssssssssssssssssssss
Anmärkningar avseende översättningen
a "tradução" pedida deste texto consiste apenas em uma transliteração do alfabeto devnagari para o nosso alfabeto.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 18 Maj 2008 16:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Maj 2008 18:27

goncin
Antal inlägg: 3706
Francky,

I'd appreciate your opinion for this one.

Tathiana has found that the original text is just Portuguese written in Devenagari script. This is the kind of request we normally reject, but she did her work.

What should we do here?

CC: Francky5591

17 Maj 2008 20:31

Francky5591
Antal inlägg: 12396
we could give her the points she earned but still reject the translation, just in order to remove this request, as this is not sanskrit, and we cannot keep this as if it was Sanskrit in the databank from cucumis.org.
Is it fair enough?

17 Maj 2008 20:54

goncin
Antal inlägg: 3706
Thanks, Francky!

------------------

jp, could you please donate Tathiana 195 points, for the reasons stated above? Thanks!

CC: Francky5591 cucumis

18 Maj 2008 16:12

cucumis
Antal inlägg: 3785
I prefer to accept the trans and then remove the request (it's more simple to do for me). I will remove it once everybody has read.