Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sanscrită-Portugheză braziliană - अमिगा कुएरिदा

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SanscrităPortugheză brazilianăEngleză

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
अमिगा कुएरिदा
Text
Înscris de jelf
Limba sursă: Sanscrită

अमिगा कुएरिदा!!!
ते अदोरो देमैस विउ?!
तू विउ इससे negóकियो दे लात्रस?! अमीई!!!
só कुएरो वर से डा पर त्रदुजिर न होरा दे लेर हेहेहेहेहेहेहेहे!!!!!!!!!!
ब्जुस्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स

Titlu
Amiga querida
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Tathiana
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Amiga querida!!!
Te adoro demais viu?!
Tu viu esse negócio de letras?! Amei!!!
só quero ver se dá para traduzir na hora de ler
hahahahahahahaha!!!!!!!!!!
Bjusssssssssssssssssssssssssssssss
Observaţii despre traducere
a "tradução" pedida deste texto consiste apenas em uma transliteração do alfabeto devnagari para o nosso alfabeto.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 18 Mai 2008 16:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Mai 2008 18:27

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Francky,

I'd appreciate your opinion for this one.

Tathiana has found that the original text is just Portuguese written in Devenagari script. This is the kind of request we normally reject, but she did her work.

What should we do here?

CC: Francky5591

17 Mai 2008 20:31

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
we could give her the points she earned but still reject the translation, just in order to remove this request, as this is not sanskrit, and we cannot keep this as if it was Sanskrit in the databank from cucumis.org.
Is it fair enough?

17 Mai 2008 20:54

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Thanks, Francky!

------------------

jp, could you please donate Tathiana 195 points, for the reasons stated above? Thanks!

CC: Francky5591 cucumis

18 Mai 2008 16:12

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
I prefer to accept the trans and then remove the request (it's more simple to do for me). I will remove it once everybody has read.