Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Engelska - בסוף החלטתי על מכתב אישי

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaEngelskaItalienska

Kategori Ord - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
בסוף החלטתי על מכתב אישי
Text
Tillagd av tasso79
Källspråk: Hebreiska

בסוף החלטתי על מכתב אישי..ממילא זה לא ישנה כלום
נראה לך בסדר?...

Titel
in the end I decided...
Översättning
Engelska

Översatt av libera
Språket som det ska översättas till: Engelska

in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 April 2008 16:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 April 2008 08:14

milkman
Antal inlägg: 773
"decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter"

2 April 2008 11:07

libera
Antal inlägg: 257
oops... should have been "decided on a personal letter" - typo