Traducció - Hebreu-Anglès - בסוף החלטתי על מכתב ×ישיEstat actual Traducció
Categoria Paraula - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | בסוף החלטתי על מכתב ×ישי | | Idioma orígen: Hebreu
בסוף החלטתי על מכתב ×ישי..×ž×ž×™×œ× ×–×” ×œ× ×™×©× ×” ×›×œ×•× × ×¨××” לך בסדר?... |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per libera | Idioma destí: Anglès
in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right? |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Abril 2008 16:40
Darrer missatge | | | | | 2 Abril 2008 08:14 | | | "decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter" | | | 2 Abril 2008 11:07 | | liberaNombre de missatges: 257 | oops... should have been "decided on a personal letter" - typo |
|
|