Tradução - Hebraico-Inglês - בסוף החלטתי על מכתב ×ישיEstado atual Tradução
Categoria Palavra - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | בסוף החלטתי על מכתב ×ישי | | Idioma de origem: Hebraico
בסוף החלטתי על מכתב ×ישי..×ž×ž×™×œ× ×–×” ×œ× ×™×©× ×” ×›×œ×•× × ×¨××” לך בסדר?... |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por libera | Idioma alvo: Inglês
in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right? |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 4 Abril 2008 16:40
Últimas Mensagens | | | | | 2 Abril 2008 08:14 | | | "decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter" | | | 2 Abril 2008 11:07 | | liberaNúmero de Mensagens: 257 | oops... should have been "decided on a personal letter" - typo |
|
|