Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - בסוף החלטתי על מכתב אישי

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiAngielskiWłoski

Kategoria Słowo - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
בסוף החלטתי על מכתב אישי
Tekst
Wprowadzone przez tasso79
Język źródłowy: Hebrajski

בסוף החלטתי על מכתב אישי..ממילא זה לא ישנה כלום
נראה לך בסדר?...

Tytuł
in the end I decided...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez libera
Język docelowy: Angielski

in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Kwiecień 2008 16:40





Ostatni Post

Autor
Post

2 Kwiecień 2008 08:14

milkman
Liczba postów: 773
"decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter"

2 Kwiecień 2008 11:07

libera
Liczba postów: 257
oops... should have been "decided on a personal letter" - typo