Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - בסוף החלטתי על מכתב ×ישיObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Słowo - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | בסוף החלטתי על מכתב ×ישי | | Język źródłowy: Hebrajski
בסוף החלטתי על מכתב ×ישי..×ž×ž×™×œ× ×–×” ×œ× ×™×©× ×” ×›×œ×•× × ×¨××” לך בסדר?... |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez libera | Język docelowy: Angielski
in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 4 Kwiecień 2008 16:40
Ostatni Post | | | | | 2 Kwiecień 2008 08:14 | | | "decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter" | | | 2 Kwiecień 2008 11:07 | | | oops... should have been "decided on a personal letter" - typo |
|
|