Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Anglais - בסוף החלטתי על מכתב אישי

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuAnglaisItalien

Catégorie Mot - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
בסוף החלטתי על מכתב אישי
Texte
Proposé par tasso79
Langue de départ: Hébreu

בסוף החלטתי על מכתב אישי..ממילא זה לא ישנה כלום
נראה לך בסדר?...

Titre
in the end I decided...
Traduction
Anglais

Traduit par libera
Langue d'arrivée: Anglais

in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Avril 2008 16:40





Derniers messages

Auteur
Message

2 Avril 2008 08:14

milkman
Nombre de messages: 773
"decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter"

2 Avril 2008 11:07

libera
Nombre de messages: 257
oops... should have been "decided on a personal letter" - typo