Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-انجليزي - בסוף החלטתי על מכתב אישי

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزيإيطاليّ

صنف كلمة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
בסוף החלטתי על מכתב אישי
نص
إقترحت من طرف tasso79
لغة مصدر: عبري

בסוף החלטתי על מכתב אישי..ממילא זה לא ישנה כלום
נראה לך בסדר?...

عنوان
in the end I decided...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف libera
لغة الهدف: انجليزي

in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 أفريل 2008 16:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 أفريل 2008 08:14

milkman
عدد الرسائل: 773
"decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter"

2 أفريل 2008 11:07

libera
عدد الرسائل: 257
oops... should have been "decided on a personal letter" - typo