Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Inglês - בסוף החלטתי על מכתב אישי

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HebraicoInglêsItaliano

Categoria Palavra - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
בסוף החלטתי על מכתב אישי
Texto
Enviado por tasso79
Língua de origem: Hebraico

בסוף החלטתי על מכתב אישי..ממילא זה לא ישנה כלום
נראה לך בסדר?...

Título
in the end I decided...
Tradução
Inglês

Traduzido por libera
Língua alvo: Inglês

in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right?
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Abril 2008 16:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Abril 2008 08:14

milkman
Número de mensagens: 773
"decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter"

2 Abril 2008 11:07

libera
Número de mensagens: 257
oops... should have been "decided on a personal letter" - typo