Traduko - Hebrea-Angla - בסוף החלטתי על מכתב ×ישיNuna stato Traduko
Kategorio Vorto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | בסוף החלטתי על מכתב ×ישי | | Font-lingvo: Hebrea
בסוף החלטתי על מכתב ×ישי..×ž×ž×™×œ× ×–×” ×œ× ×™×©× ×” ×›×œ×•× × ×¨××” לך בסדר?... |
|
| | TradukoAngla Tradukita per libera | Cel-lingvo: Angla
in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Aprilo 2008 16:40
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Aprilo 2008 08:14 | | | "decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter" | | | 2 Aprilo 2008 11:07 | | | oops... should have been "decided on a personal letter" - typo |
|
|