Käännös - Heprea-Englanti - בסוף החלטתי על מכתב ×ישיTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | בסוף החלטתי על מכתב ×ישי | | Alkuperäinen kieli: Heprea
בסוף החלטתי על מכתב ×ישי..×ž×ž×™×œ× ×–×” ×œ× ×™×©× ×” ×›×œ×•× × ×¨××” לך בסדר?... |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä libera | Kohdekieli: Englanti
in the end I decided to write a personal letter, since it wouldn't make any difference anyway. Do you think that's all right? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Huhtikuu 2008 16:40
Viimeinen viesti | | | | | 2 Huhtikuu 2008 08:14 | | | "decided to write a personal letter"... or better: "to go for a personal letter" | | | 2 Huhtikuu 2008 11:07 | | | oops... should have been "decided on a personal letter" - typo |
|
|