Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Spanska - tenkÅŸ karla bana engüzel sevgiyi yaÅŸattığın için...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaSpanska

Kategori Tankar

Titel
tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için...
Text
Tillagd av KarlaCSG
Källspråk: Turkiska

tenkş karla bana engüzel sevgiyi yaşattığın için sen benim gizli yaram olarak kalbimde(L)kalacaksın ve seni bir ömür boyu yaşatacağım başkasıyla olsam dahir ama üzülüyorum çok üzülüyorum yanın da olamadığım için aşkım seni çok seviyorum

Titel
gracias Karla por haberme hecho vivir el amor más bonito.....
Översättning
Spanska

Översatt av rodelga
Språket som det ska översättas till: Spanska

Karla, gracias por haberme hecho vivir el amor más bonito. Siempre permanecerás en mi corazón como una llaga secreta y toda mi vida estarás viva en mi corazón, aunque yo esté con otra. Pero estoy muy triste, muy triste por no poder estar a tu lado. Amor mío, te quiero mucho.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 14 April 2008 03:36